๐๐ฐ๐ธ ๐ด๐ต๐ฐ๐ณ๐ช๐ฆ๐ด ๐ด๐ฉ๐ข๐ฑ๐ฆ ๐ฆ๐ท๐ช๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ข๐ฏ๐ฅ ๐ฃ๐ณ๐ช๐ฅ๐จ๐ฆ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ช๐ค๐ช๐ฏ๐ฆ ๐ธ๐ช๐ต๐ฉ ๐ต๐ฉ๐ฆ ๐ฉ๐ถ๐ฎ๐ข๐ฏ๐ช๐ต๐ช๐ฆ๐ด.
We often talk about โfollowing the science,โ yet our KNOWIT teamโs research shows that true knowledge translation goes beyond moving data fromย benchโtoโbedsideโit implies bridging the divide between biological and biographical life and fostering bidirectional interaction among diverse knowledge cultures. In other words, science must also follow the humanities.
๐๐ซ๐ข๐ง๐ ๐ข๐ง๐ ๐ญ๐ก๐ ๐ฏ๐ข๐ฌ๐ข๐จ๐ง ๐ญ๐จ ๐ฅ๐ข๐๐
This autumn Iโm engaged in several initiatives that embody this vision:
๐น๐๐ข๐ฏ๐ข๐ง๐ ๐ฅ๐๐๐ญ๐ฎ๐ซ๐ ๐ฌ๐๐ซ๐ข๐๐ฌ: This summer, colleagues from King’s College London, Facultรฉ de Santรฉ – Universitรฉ Paris Citรฉ, the University of Vienna, Universitรฉ catholique de Louvain and University of Oslo joined me to launch an openโaccess seriesโ‘Bridging Humanities and Medicine for Sustainable Societal Impact’. Itโs designed to build an evolving archive of lectures on translational medical humanities.
๐นCircle U. (European University Alliance) ๐๐จ๐ฎ๐ซ๐ฌ๐:ย Last week, I launched a crossโEuropean course where students explore how medicine and the humanities depend on each other to address todayโs complex healthcare challenges.
๐น๐๐๐ซ๐ก๐ฎ๐ฌ ๐ฆ๐๐ฌ๐ญ๐๐ซ๐๐ฅ๐๐ฌ๐ฌ ๐๐ง๐ ๐ค๐๐ฒ๐ง๐จ๐ญ๐:ย In November, Iโll join the BRIGHT group at Aarhus University for a masterclass and keynote to explore how storytelling can drive health improvement and policy change.
These conversations all feed into my forthcoming monograph with Mona Baker. ๐๐๐ฒ๐จ๐ง๐ ๐ญ๐ก๐ ๐๐๐๐ฌ๐ข๐๐: ๐๐๐ข๐ฆ๐๐ ๐ข๐ง๐ข๐ง๐ ๐๐๐ซ๐ซ๐๐ญ๐ข๐ฏ๐ ๐๐๐๐ข๐๐ข๐ง๐ ๐๐จ๐ซ ๐๐ง๐จ๐ฐ๐ฅ๐๐๐ ๐ ๐๐ซ๐๐ง๐ฌ๐ฅ๐๐ญ๐ข๐จ๐ง ๐ข๐ง ๐๐๐ฉ๐ซ๐จ๐๐ฎ๐๐ญ๐ข๐ฏ๐ ๐๐๐๐ฅ๐ญ๐ก (Cambridge University Press & Assessment, 2026) reconceptualises narrative medicine beyond its โsoftโ clinical image, framing it as an essential translational skill. We examine how narratives influence evidence in contentious areas of reproductive healthโabortion, transgender youth care, and IVFโand show how narrative perspectives facilitate knowledge translation.
๐๐จ๐ฐ ๐ฒ๐จ๐ฎ ๐๐๐ง ๐ ๐๐ญ ๐ข๐ง๐ฏ๐จ๐ฅ๐ฏ๐๐
๐ Join us in Aarhus for the November keynote.
๐ Watch for updates from the CircleโฏU. Open Lecture Seriesโand consider contributing a lecture to the series.
๐ Check the attached flyer for more details on the book.
๐ Reach out if youโd like to be part of the dialogue or collaborate.

Leave a Reply